Nuffnang Ads

Thursday, November 22, 2012

Qasidah "Tholama Ashku Gharami"



Qasidah "Tholama Ashku Gharami" dendangan penyanyi 
nashid Indonesia Hadad Alwi dan pasangan duetnya Sulis


Melodi qasidah ini memang selalu kita dengar tetapi melalui versi musik latar seperti contoh sewaktu saya melawati pameran "1001 inventions, Discover the Golden Age of Muslim Civilization" di Doha Islamic Museum, Qatar, alunan muzik ini telah dimainkan didalam dewan pameran. Selain itu, seniman Tan Sri P. Ramlee juga pernah menggunakan melodi lagu yang sama dalam penghasilan sebuah filem beliau pada sekitar tahun 1960-an.

Qasidah ini dipercayai berasal dari kebudayaan arab dan ianya amat popular semasa kegemilangan Kerajaan Uthmaniah yang telah menakluki semenanjung tanah arab, parsi dan rantau balkan yang meliputi negara Bosnia, Serbia dan Macedonia. 

Oleh yang demikian melodi yang sama juga turut digunakan didalam lagu berbahasa Serbia berjudul 'Ruse kose curo imaš. Ketika zaman pertengahan iaitu zaman kegemilangan Islam, banyak puisi dan gubahan lagu telah dihasilkan dan ianya telah dialihbahasa serta digunakan mengikut kesesuaian bangsa dan bahasa masing-masing. 

Jadi tidak hairanlah sekiranya melodi asli yang asalnya dari kebudayaan arab ini telah digunakan dalam bahasa Serbia yang memang ramai diantara mereka adalah penganut agama Yahudi yang juga dikenali sebagai Rejim Zionis yang berpindah ke tanah Palestine dan mengakui mereka adalah keturunan bani Israel.(Wallahualam)


QASIDAH "THOLAMA ASHKU GHARAMI"

(Chorus) - Tolamaa ashkuu gharamii
Yaa nuural wujuud
Wa unaadii yaa tihaamii
yaama 'adinal juud

(Ulang Chorus)

munyatii aqsaa maraamii
Ahzaa bishuhud
Wa araa baabas salaami
yaa zakil juduud

(Ulang Chorus)

Yaa siraajal anbiyaa-i
Yaa 'aalil janaab
Yaa imaamal atqiyaa-i
Inna qalbii zaab

(Ulang Chorus)

Isriffil 'iiraadha 'annii
Adhnaanil saqaam
Fiika qad ahsantu zanni
Yaa saamil 'uhuud

(Ulang Chorus)

Wa 'alaikallahu sollaa
Rabbii zul jalaal
Yakfii yaa nuural ahillah
Inna hajrii toal.

Sayyidi wal’umru walla jud bil washli jud

(Ulang Chorus)

** Yaa tiraazal kauni innii
'Asdhiq mustahaam
Mughramun wal madhu fanni
Yaa badrat tamaam

** = tiada di dalam Qasidah versi Hadad Alwi



Terjemahan:-


Lama sudah aku menanggung rindu;

Wahai cahaya alam yang indah !

Serta aku menyeru, Wahai Nabi !

Wahai punca ilmu yang pemurah !


Impianku setinggi-tinggi cita-cita;

Moga diberikan tuah dapat melihatmu;

Juga melihat Bab al Salam (di Masjid Nabawi);

Wahai sesuci-suci insan!

Wahai pelita sekalian Rasul!

Wahai insan yang mempunyai setinggi-tinggi kedudukan!

Wahai Imam orang-orang yang bertaqwa!

Sesungguhnya hatiku terpaut padamu.

Jauhkanlah segala penghalangku daripadamu;

Yang kupendam hanya kerinduan terhadapmu;

Padamu aku bersangka baik;

Wahai yang benar pada janjinya!


Ke atasmu, moga Allah mencurahkan rahmat;

Tuhanku Yang Mempunyai Keagungan;

Cukuplah, wahai Cahaya Bulan!;

Sesungguhnya perpisahanku denganmu telah terlalu lama.

Pemimpinku, seluruh hidupku engkaulah kekasihku, 
inginku cepat bertemu denganmu.

Wahai hiasan dunia ini! 
Aku amat cinta dan rindu padamu;
Hanya pujian menjadi persembahanku;

Wahai bulan mengambang penuh!



No comments: